Online oktatás Skype-on vagy Messengeren

Itt érsz el:

nemetora@rekanemetmagyar.hu

Ebben segítek:

Német

…ha német nyelvtudás kell a munkádhoz,

…ha külföldre készülsz dolgozni, segítek felkészülni az állásinderjúra,

…ha alap- vagy középfokú nyelvvizsgát szeretnél tenni, vagy épp érettségit,

… ha szeretnél egy nyelvtani rendszerezést

… ha jobb jegyet céloztál meg,

…ha meg akarod tartani az eddig elért szintedet,

…ha felelevenítenéd megkopott tudásodat?

…ha most kezdenél németül tanulni

…ha csak úgy… tanulnál valamilyen idegen nyelvet.

Magyar nyelv és irodalom

… ha zavarba jössz a mondatelemzéstől,

…ha a hideg ráz, ha a helyesírásra gondolsz,

…ha megakadsz műelemzés közben,

…ha nem sikerült az órán használható vázlatot írnod,

…ha szeretnél egy jól sikerült érettségit, vagy csak jobb jegyet félévkor és év végén,

…ha külföldön élsz, a gyermeked külföldi iskolában tanul, de szeretnéd, hogy megismerje a magyar irodalmat és tudatosan használja a magyar nyelvet.

Fordítás

…ha német nyelvű céghez készülsz, és német nyelvű önéletrajzra, motivációs levélre van szükséged,

…ha kaptál egy fontos német nyelvű levelet, és szeretnéd tudni, mi áll benne,

 …ha szeretnél nyelvileg helyesen válaszolni egy német nyelvű levélre,

…ha szeretnéd, hogy a honlapodat német nyelvterületen is értsék.

Árak 2024-ben:

Tanórák:

Létszám45 perc60 perc90 perc
Egyéni óra4 500 Ft6 000 Ft9 000 Ft
Két fős óra7 500 Ft10 000 Ft15 000 Ft
Három fős óra11 250 Ft15 000 Ft22 500 Ft
Konzultációs óra: legalább 15 000 Ft/alkalom (legfeljebb 90 perc)

A későn lemondott és a megkezdett óra megtartottnak számít (későn lemondott óra: 48 órán belüli lemondás esetén).

Az árak a Skype-os és személyes órákra egyaránt érvényesek.

Fordítás:

 határidőmértékegységáltalánosszakmai
Normálmin. 5 munkanap (max. 18 000 leütés) 1 leütés2,5 Ft3,5 Ft
Sürgős48 óra              (max. 9 000 leütés)1 leütés3 Ftnincs

A fordítandó szövegről:

A szövegeket szöveges fájlként csatolva kérem elküldeni a fenti e-mailcímre. Az ár a célnyelvi leütésszámra vonatkozik. A magyar szöveghez képest a német szöveg általában némileg hosszabb, ezzel kell számolni az árkalkulációnál. A 18 000 karakternél hosszabb szövegek esetén a vállalt határidő is arányosan tolódik.

A kész fordítást a fordítási díj számlámra érkezése után küldöm.